Accounts software can often be quite complex, and so you'll probably want to refer to the official documentation (https://akaunting.com/docs) for details.|Les logiciels de comptabilité peuvent souvent être assez complexes et vous voudrez probablement vous référer à la documentation officielle (https://akaunting.com/docs) pour plus de détails.
Add|Ajouter
Add a new user|Ajouter un nouvel utilisateur
Add custom emoji|Ajouter un emoji personnalisé
Add mp3 or ogg files to a USB drive|Ajouter des fichiers mp3 ou ogg à un lecteur USB
...
...
@@ -34,6 +36,7 @@ Beginning removal of app|Début du retrait de l'application
Belarusian|Biélorusse
Bosnian|Bosniaque
Bulgarian|bulgare
Cancel|Annuler
Catalan|catalan
Chinese (Simplified)|Chinois simplifié)
Chinese (Traditional)|Chinois traditionnel
...
...
@@ -42,6 +45,7 @@ Click close and then connect.|Cliquez sur Fermer puis connectez-vous.
Click on "add new" to add a new server and enter the domain name or onion address for the Freedombone, your username (which can be anything) and the VoIP server password which is the same as the password you set up the box with. Accept the self-signed SSL certificate if you don't have a Let's Encrypt certificate set up for your default domain. You are now ready to chat.|Cliquez sur "Ajouter nouveau" pour ajouter un nouveau serveur et entrez le nom de domaine ou l'adresse d'oignon pour la Freedombone, votre nom d'utilisateur (qui peut être n'importe quoi) et le mot de passe du serveur VoIP identique au mot de passe que vous avez défini. Acceptez le certificat SSL auto-signé si vous n'avez pas de certificat Let's Encrypt configuré pour votre domaine par défaut. Vous êtes maintenant prêt à discuter.
Click on the lock icon at the bottom of the screen and enter the password. It should then appear unlocked. If you don't unlock then any edits you make won't be saved.|Cliquez sur l'icône de verrouillage en bas de l'écran et entrez le mot de passe. Il devrait alors apparaître déverrouillé. Si vous ne débloquez pas, toutes les modifications que vous apportez ne seront pas enregistrées.
Confirm backup password|Confirmer le mot de passe de sauvegarde
Continue|Continuer
CPU temperature|Température du processeur
CPU usage|l'utilisation du processeur
Croatian|croate
...
...
@@ -99,6 +103,7 @@ Gallego|Gallego
Georgian|géorgien
German|allemand
German (Personal)|Allemand (personnel)
Go Back|Retourner
Go back to the F-droid initial screen and update the repositories by swiping downwards. You'll see it say "updating repositories". This might take a few minutes.|Revenez à l'écran initial de F-droid et mettez à jour les référentiels en glissant vers le bas. Vous le verrez dire "mise à jour des référentiels". Ceci pourrait prendre quelques minutes.
Go back to the initial screen of the Conversations app, select the menu again, then 'Manage accounts'. Add an account by selecting the person icon with the plus next to it.|Revenez à l'écran initial de l'application Conversations, sélectionnez à nouveau le menu, puis «Gérer les comptes». Ajouter un compte en sélectionnant l'icône de la personne avec le plus à côté.
Gogs allow new registrations|Les gogs permettent de nouvelles inscriptions
...
...
@@ -106,6 +111,7 @@ Greek|grec
Gujarati|Gujarati
Have you written down or saved the login credentials and removed any backup drives from the system?|Avez-vous noté ou enregistré les identifiants de connexion et supprimé les lecteurs de sauvegarde du système?
Hebrew|hébreu
Help|Aidez-moi
HexChat (formerly XChat) is compatible with proxying via Tor and so provides the best security when connecting to your IRC server. It will allow you to connect to your IRC server's onion address.|HexChat (anciennement XChat) est compatible avec le proxy via Tor et fournit ainsi la meilleure sécurité lors de la connexion à votre serveur IRC. Cela vous permettra de vous connecter à l'adresse d'oignon de votre serveur IRC.
Hindi|hindi
Hungarian|hongrois
...
...
@@ -120,12 +126,13 @@ If you don't have a domain then just select Continue|Si vous n'avez pas de domai
If you don't have Orbot installed then enable The Guardian Project repository from the drop down menu and install it.|Si vous n'avez pas installé Orbot, activez le référentiel The Guardian Project dans le menu déroulant et installez-le.
If you don't need a password then just leave this blank and select Update|Si vous n'avez pas besoin d'un mot de passe, laissez simplement ce champ vide et sélectionnez Mettre à jour
If you have a USB plugged in leave it inserted until you can confirm that the stream is working|Si vous avez un port USB branché, laissez-le inséré jusqu'à ce que vous puissiez confirmer que le flux fonctionne
If you have trouble accessing onion addresses paste some Tor bridges below. See https://bridges.torproject.org/bridges|Si vous avez des difficultés à accéder aux adresses d'oignon, collez des ponts Tor ci-dessous. https://bridges.torproject.org/bridges
If you have trouble accessing onion addresses paste some Tor bridges below. See https://bridges.torproject.org/bridges|Si vous avez des difficultés à accéder aux adresses d'oignon, collez des ponts Tor ci-dessous. Voir https://bridges.torproject.org/bridges
If you're using the Riot mobile app to access your Matrix homeserver then you can significantly improve battery performance by going to the settings and changing 'Sync request timeout' to 30 seconds and 'Delay between two sync requests' to 600 seconds. Also turning off 'msgs in group chats' will help, since it will avoid getting a notification whenever a group chat event happens, which then wakes up the screen|Si vous utilisez l'application mobile Riot pour accéder à votre serveur domestique Matrix, vous pouvez considérablement améliorer les performances de la batterie en passant aux paramètres et en modifiant le délai d'attente de la requête à 30 secondes et le délai entre deux demandes de synchronisation à 600 secondes. Désactiver également «msgs dans les chats de groupe» vous aidera, car cela évitera de recevoir une notification chaque fois qu'un événement de chat en groupe se produira, ce qui réveillera l'écran.
In a Tor browser navigate to the onion address for Icecast and you can then play the stream|Dans un navigateur Tor, naviguez jusqu'à l'adresse d'oignon pour Icecast et vous pourrez alors lire le flux
Install HexChat and set up its configuration file. Assuming that you're running on a Debian or Arch based distro, this can be done on your local machine with:|Installez HexChat et configurez son fichier de configuration. En supposant que vous utilisez une distribution basée sur Debian ou Arch, cela peut être fait sur votre machine locale avec:
...
...
@@ -197,12 +204,15 @@ Proceed with reset?|Procéder à la réinitialisation?
Proceed with restore?|Procéder à la restauration?
RAM used|RAM utilisé
Remote access|Accès à distance
Remove|Retirer
Remove any backup drives now|Supprimer tous les disques de sauvegarde maintenant
Remove APPNAME now?|Supprimer APPNAME maintenant?
Remove user USERNAME?|Supprimer l'utilisateur USERNAME?
Removing user account|Suppression du compte utilisateur
Reset is in progress|Réinitialiser est en cours
Reset to factory|Réinitialiser à l'usine
RESET TO FACTORY DEFAULTS|RÉINITIALISER LES DÉFAUTS D'USINE
Restart|Redémarrer
Restore|Restaurer
Restore has failed|La restauration a échoué
Restore in progress|Restaurer en cours
...
...
@@ -221,6 +231,7 @@ Search again for 'Conversations' (not the legacy version), then select 'install'
Search for and install Plumble.|Recherchez et installez Plumble.
Secure Shell|Enveloppe de protection
See diagnostics|Voir les diagnostics
Select|Sélectionner
Select 'Apply' and 'Ok', then on the menu 'Server' and 'Connect'.|Sélectionnez «Appliquer» et «Ok», puis dans le menu «Serveur» et «Connecter».
Select 'Next' to create the account. If eveything is working after a couple of minutes you should see the account status change to 'online' in green|Sélectionnez 'Suivant' pour créer le compte. Si tout fonctionne après quelques minutes, vous devriez voir le statut du compte devenir "en ligne" en vert.
Select search (magnifying glass icon) and search for 'Orbot' (not the legacy version), then select 'install'|Sélectionnez la recherche (icône en forme de loupe) et recherchez «Orbot» (pas la version héritée), puis sélectionnez «installer».
...
...
@@ -235,6 +246,7 @@ Setting up with an Android phone|Configuration avec un téléphone Android
Settings|Paramètres
Setup on Android|Configuration sur Android
Shortcode|Petit code
Shutdown|Fermer
Shutting down|Éteindre
Slovak|slovaque
Slovenian|slovène
...
...
@@ -270,14 +282,18 @@ To claim/fork a page from another server click on the flag icon|Pour réclamer /
To edit a paragraph double click on it|Pour éditer un paragraphe, double-cliquez dessus
To remove a paragraph just delete all of its text|Pour supprimer un paragraphe, supprimez simplement tout son texte
Tor Bridges|Tor Bridges
Translate|Traduire
Translations|Traductions
Turkish|turc
Type: SRV|Type: SRV
Ukrainian|ukrainien
Uncheck use global user information.|Désactivez l'utilisation des informations utilisateur globales.
Uninstall|Désinstaller
Update|Mettre à jour
Updates settings changed|Les paramètres de mise à jour ont été modifiés
Upgrade|Améliorer
Upgrades happen automatically. You don't need to start them manually like this, except in rare circumstances|Les mises à niveau se font automatiquement. Vous n'avez pas besoin de les démarrer manuellement comme ceci, sauf dans de rares circonstances
Upload|Télécharger
URL to upload from|URL à télécharger depuis
USB drive format has failed|Le format du lecteur USB a échoué
USB drive format in progress|Format de lecteur USB en cours