Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 0ec0cb2b authored by Bob Mottram's avatar Bob Mottram
Browse files

Add russian translations

parent 119c2c56
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
About|Около
Accept|принимать
Accounts software can often be quite complex, and so you'll probably want to refer to the official documentation (https://akaunting.com/docs) for details.|Программное обеспечение учетных записей часто может быть довольно сложным, поэтому вы, вероятно, захотите обратиться к официальной документации (https://akaunting.com/docs) для получения дополнительной информации.
Add|Добавить
Add a new user|Добавить нового пользователя
Add custom emoji|Добавить пользовательские эможи
Add mp3 or ogg files to a USB drive|Добавить mp3 или ogg-файлы на USB-накопитель
Add the following to your Emacs configuration file:|Добавьте в конфигурационный файл Emacs следующее:
Add the Syncthing IDs for your other systems and devices here|Добавьте идентификаторы синхронизации для других систем и устройств здесь.
Add your dat links below|Добавьте свои ссылки dat ниже
Add your RSS feeds here. Each line should be [title],[feed URL]|Добавьте сюда свои RSS-каналы. Каждая строка должна быть [title], [feed URL]
Adding music|Добавление музыки
Afrikaans|африкаанс
After that you'll need to enter a company name and an email address. You can make the administrator password anything you prefer.|После этого вам нужно будет ввести название компании и адрес электронной почты. Вы можете сделать пароль администратора более удобным.
Akaunting|Akaunting
Albanian|албанский
Allow new registrations|Разрешить новые регистрации
An upgrade is scheduled|Планируется обновление
App is being removed|Приложение удаляется
App is scheduled to be installed|Планируется, что приложение будет установлено
Apps|Программы
Arabic|арабский
BabyBuddy|BabyBuddy
Backup|Резервное копирование
Backup / Restore|Восстановления резервной копии
Backup drive space used|Используемое пространство для резервного копирования
Backup has failed|Ошибка резервного копирования
Backup in progress|Выполняется резервное копирование
Backup is complete|Резервирование завершено
Backup of keys failed|Не удалось выполнить резервное копирование ключей
Backup of keys is complete|Резервное копирование ключей завершено
Backup your keys now?|Теперь резервное копирование ключей?
Basque|баскский
Beginning app install|Начало установки приложения
Beginning removal of app|Начало удаления приложения
Belarusian|Белорусский
Bosnian|боснийский
Bulgarian|болгарский
Cancel|Отмена
Catalan|каталонский
Chat system|Система чата
Chinese (Simplified)|Китайский упрощенный)
Chinese (Traditional)|Китайский традиционный)
Choose the language that you wish to translate from the list.|Выберите язык, который вы хотите перевести из списка.
Choose your language|Выберите ваш язык
Classic chat system|Классическая чат-система
Click close and then connect.|Нажмите «Закрыть» и затем подключитесь.
Click on "add new" to add a new server and enter the domain name or onion address for the Freedombone, your username (which can be anything) and the VoIP server password which is the same as the password you set up the box with. Accept the self-signed SSL certificate if you don't have a Let's Encrypt certificate set up for your default domain. You are now ready to chat.|Нажмите «Добавить новое», чтобы добавить новый сервер, и введите имя домена или адрес лука для Freedombone, ваше имя пользователя (которое может быть что угодно) и пароль сервера VoIP, который совпадает с паролем, который вы установили в поле. Примите самоподписанный сертификат SSL, если у вас нет сертификата Let's Encrypt для вашего домена по умолчанию. Теперь вы готовы поболтать.
Click on the lock icon at the bottom of the screen and enter the password. It should then appear unlocked. If you don't unlock then any edits you make won't be saved.|Нажмите на значок замка в нижней части экрана и введите пароль. Затем он должен быть разблокирован. Если вы не разблокируете, любые сделанные вами изменения не будут сохранены.
Collaborative document editor|Редактор совместных документов
Confirm backup password|Подтвердить резервный пароль
Continue|Продолжать
Copy and paste the translations file and select 'update'.|Скопируйте и вставьте файл перевода и выберите «update».
Copy and paste the translations file into your favorite editor.|Скопируйте и вставьте файл перевода в ваш любимый редактор.
Copy and paste this into an email or other messaging app and send it to the Freedombone project.|Скопируйте и вставьте это в электронное письмо или другое приложение для обмена сообщениями и отправьте его в проект Freedombone.
CPU temperature|Температура процессора
CPU usage|использование процессора
Croatian|хорватский
Czech|Чешский
Danish|датский
DAT Server|Сервер DAT
Databaseless blogging|Бесщеточный блог
Databaseless wiki|Databaseless wiki
diagnostics|диагностика
diagnostics log|журнал диагностики
Different versions of the same page on different servers are represented by boxes at the bottom right of the screen. You can double click on them to see the different versions, and use the flag icon to fork if you prefer that version|Различные версии одной и той же страницы на разных серверах представлены блоками в правом нижнем углу экрана. Вы можете дважды щелкнуть по ним, чтобы увидеть разные версии, и использовать значок флага для вилки, если вы предпочитаете эту версию
Disk I/O Speed|Скорость дискового ввода-вывода
Disk space used|Используемое дисковое пространство
DNS setup|Настройка DNS
Domain/User Blocking|Блокирование домена / пользователя
Domain:|Домен:
Dutch|Голландский
Dynamic DNS|Динамический DNS
Edit your translations. The structure of this file is very simple. On the left is English text and on the right is translated text, with the vertical line character as a separator.|Отредактируйте свои переводы. Структура этого файла очень проста. Слева находится текст на английском языке, а справа - текст переведенный с символом вертикальной линии в качестве разделителя.
Edit, add or remove blocked domains or users. This applies to Email, XMPP and fediverse addresses|Отредактируйте, добавьте или удалите заблокированные домены или пользователей. Это относится к адресам электронной почты, XMPP и fediverse
Edith enable login|Эдит разрешить логин
Email system|Система электронной почты
Email/XMPP: USEREMAIL|Электронная почта / XMPP: USEREMAIL
Enable access via secure shell?|Включить доступ через защищенную оболочку?
Enable Updates|Включить обновления
English|английский
English (US)|Английский (США)
Ensure that dat files are always available|Убедитесь, что файлы данных всегда доступны.
Ensure that tor is installed onto your local system:|Убедитесь, что tor установлен на вашу локальную систему:
Enter a label (which can be any name you choose for the server), the default domain name of the Freedombone or preferably the mumble onion address, your username (which can also be anything) and the mumble password which is the same as the one you originally set up the box with. Leave the port number unchanged.|Введите метку (которая может быть любым именем, которое вы выбрали для сервера), доменное имя Freedombone по умолчанию или, предпочтительно, адрес лука, имя пользователя (которое также может быть любым) и пароль mumble, который совпадает с именем вы сперва установили коробку с. Оставьте номер порта неизменным.
Enter a password which will be used to protect the backup|Введите пароль, который будет использоваться для защиты резервной копии.
Enter first and second nicknames and check connect to this network on startup.|Введите первое и второе псевдонимы и проверьте подключение к этой сети при запуске.
Estonian|эстонский
Everything installed will be lost|Все установленное будет потеряно
Extremely simple note taking|Чрезвычайно простое замещение
Factory reset is in progress|Выполняется заводская перезагрузка
Farsi|фарси
Favicon|Favicon
Federated image sharing|Совместное использование изображений
Federated microblogging|Федеративные микроблоггинга
Federated social network|Федеративная социальная сеть
Federated wiki|Случайная статья
Fedwiki Favicon|Fedwiki Favicon
Fedwiki Password|Пароль Fedwiki
Fedwiki Settings|Настройки Fedwiki
File storage and sync|Файловое хранилище и синхронизация
File synchronization|Синхронизация файлов
Filipino|Филиппинский
Finnish|финский
First ensure that tor is installed. Within a terminal:|Сначала убедитесь, что тор установлен. В пределах терминала:
For details see the diagnostics|Подробнее см. Диагностику
For details see:|Подробнее см .:
For further information see the website at https://freedombone.net|Дополнительную информацию см. На веб-сайте https://freedombone.net.
For the initial login use username: admin password admin|Для первого входа используйте имя пользователя: admin password admin
For the Jabber ID enter the email address from your Freedombone user settings|Для Jabber ID введите адрес электронной почты из пользовательских настроек Freedombone
For the password use the password which you initially wrote down or stored during the setup of the Freedombone system|Для пароля используйте пароль, который вы изначально записывали или сохраняли во время установки системы Freedombone
Forward port 80 and 443 from your internet router|Передать порт 80 и 443 с вашего интернет-маршрутизатора
Forward the following ports from your internet router:|Переместите следующие порты с вашего интернет-маршрутизатора:
Forward the port 64738 from your internet router|Передать порт 64738 с вашего интернет-маршрутизатора
Forward the port 6697 from your internet router|Переслать порт 6697 с вашего интернет-маршрутизатора
Forward the port 8448 from your internet router|Переслать порт 8448 с вашего интернет-маршрутизатора
FreeDNS code:|Код FreeDNS:
Freedombone started in 2013. It was initially based on the Beaglebone Black hardware and inspired by the FreedomBox idea of an inexpensive and simple to manage internet server for the home.|Freedombone началась в 2013 году. Первоначально он был основан на оборудовании Beaglebone Black и вдохновлен идеей FreedomBox о недорогой и простой в управлении интернет-сервером для дома.
French|Французский
French (Canada)|Французский (Канада)
From the initial screen select 'settings' then 'language'.|На начальном экране выберите «Настройки», затем «Язык».
From the menu select 'Configure' then 'Settings'. Select the 'Advanced' checkbox then select 'Network'. Select 'Force TCP mode' and proxy type 'Socks5'. Hostname should be set to 'localhost' and port should be 9050.|В меню выберите «Настроить», затем «Настройки». Установите флажок «Дополнительно» и выберите «Сеть». Выберите «Force TCP mode» и тип прокси-сервера «Socks5». Имя хоста должно быть установлено на «localhost», а порт должен быть 9050.
Gaelic|гаэльский
Gallego|Гальего
Georgian|грузинский
German|Немецкий
German (Personal)|Немецкий (личный)
Git repo management|Управление репутацией Git
Go Back|Возвращаться
Go back to the F-droid initial screen and update the repositories by swiping downwards. You'll see it say "updating repositories". This might take a few minutes.|Вернитесь на начальный экран F-droid и обновите репозитории, развернув их вниз. Вы увидите, что он говорит «обновлять хранилища». Это может занять несколько минут.
Go back to the initial screen of the Conversations app, select the menu again, then 'Manage accounts'. Add an account by selecting the person icon with the plus next to it.|Вернитесь на начальный экран приложения «Разговоры», снова выберите меню, затем «Управление учетными записями». Добавьте учетную запись, выбрав значок человека с плюсом рядом с ним.
Gogs allow new registrations|Гоги разрешают новые регистрации
Greek|греческий
Gujarati|гуджарати
Have you written down or saved the login credentials and removed any backup drives from the system?|Вы записывали или сохраняли учетные данные для входа и удаляли любые резервные диски из системы?
Hebrew|иврит
Help|Помогите
Helps caregivers track sleep, feedings, diaper changes, and tummy time|Помогает воспитателям отслеживать сон, кормление, изменения пеленок и время живота
Helps caregivers track sleep, feedings, diaper changes, and tummy time to learn about and predict babys needs without as much guess work.|Помогает воспитателям отслеживать сон, кормление, изменения подгузников и время живота, чтобы узнать и предсказать потребности малыша без столь же угадывающей работы.
here|Вот
HexChat (formerly XChat) is compatible with proxying via Tor and so provides the best security when connecting to your IRC server. It will allow you to connect to your IRC server's onion address.|HexChat (ранее XChat) совместим с проксированием через Tor и поэтому обеспечивает лучшую безопасность при подключении к вашему IRC-серверу. Он позволит вам подключиться к лучевому адресу вашего IRC-сервера.
Hindi|хинди
How to do translations|Как сделать перевод
Hungarian|Венгерский
Icecast|Icecast
Icecast is quite CPU intensive. For example on an A20 based system it takes about 70% of the CPU resource. This is something to be aware of if you're running multiple apps|Icecast достаточно интенсивен. Например, в системе на основе A20 она занимает около 70% ресурса ЦП. Это то, что нужно знать, если вы используете несколько приложений
Icecast is updating|Icecast обновляет
Icelandic|исландский
Icons on the website and user interfaces are by Rashid Mhar.|Иконки на веб-сайте и пользовательские интерфейсы принадлежат Рашиду Мхару.
If you are an Emacs user then you can also connect to your IRC server via Emacs.|Если вы являетесь пользователем Emacs, вы также можете подключиться к вашему IRC-серверу через Emacs.
If you are using the onion address then use SSL should be unchecked and the transport encryption will be handled via the onion address itself.|Если вы используете луковый адрес, используйте SSL, чтобы он не был отмечен, и шифрование транспорта будет обрабатываться через сам луковый адрес.
If you are using the ordinary domain name (clearnet/ICANN) then make sure that Use SSL is checked.|Если вы используете обычное доменное имя (clearnet / ICANN), убедитесь, что флажок Использовать SSL.
If you don't have a domain then just select Continue|Если у вас нет домена, просто выберите «Продолжить»
If you don't have Orbot installed then enable The Guardian Project repository from the drop down menu and install it.|Если у вас нет установленного Orbot, включите репозиторий Project Guardian из выпадающего меню и установите его.
If you don't need a password then just leave this blank and select Update|Если вам не нужен пароль, просто оставьте это поле пустым и выберите «Обновить».
If you have a USB plugged in leave it inserted until you can confirm that the stream is working|Если у вас вставлен USB-разъем, он будет вставлен до тех пор, пока вы не сможете подтвердить, что поток работает
If you have trouble accessing onion addresses paste some Tor bridges below. See https://bridges.torproject.org/bridges|Если у вас есть проблемы с доступом к луковым адресам, вставьте несколько мостов Tor ниже. См. Https://bridges.torproject.org/bridges
If you're using the Riot mobile app to access your Matrix homeserver then you can significantly improve battery performance by going to the settings and changing 'Sync request timeout' to 30 seconds and 'Delay between two sync requests' to 600 seconds. Also turning off 'msgs in group chats' will help, since it will avoid getting a notification whenever a group chat event happens, which then wakes up the screen|Если вы используете мобильное приложение Riot для доступа к вашему серверу Matrix, вы можете значительно повысить производительность батареи, перейдя к настройкам и изменив «Тайм-аут запроса синхронизации» на 30 секунд и «Задержка между двумя запросами синхронизации» до 600 секунд. Также отключить 'msgs в групповых чатах' поможет, так как он избежит получения уведомлений всякий раз, когда происходит событие группового чата, которое затем пробуждает экран
If your translations are accepted they will later appear in the upstream project and be usable by anyone.|Если ваши переводы будут приняты, они позже появятся в проекте вверх и могут быть использованы кем угодно.
Import|Импортировать
In a Tor browser navigate to the onion address for Icecast and you can then play the stream|В браузере Tor перейдите к луковому адресу для Icecast, и затем вы можете воспроизвести поток
Indonesian|индонезийский
Initial login|Начальный логин
Initial Setup|Начальная настройка
Install|устанавливать
Install APPNAME now?|Установить APPNAME сейчас?
Install F-Droid|Установить F-Droid
Install HexChat and set up its configuration file. Assuming that you're running on a Debian or Arch based distro, this can be done on your local machine with:|Установите HexChat и настройте файл конфигурации. Предполагая, что вы работаете на дистрибутиве Debian или Arch, это можно сделать на вашей локальной машине с помощью:
Installation|Монтаж
Installing in Emacs|Установка в Emacs
Installing on Desktop|Установка на рабочий стол
Invalid Password|Неверный пароль
IRC|IRC
IRC is useful for multi-user chat. The classic use case is for software development where many engineers might need to coordinate their activities, but it's also useful for meetings, parties and general socialising.|IRC полезен для многопользовательского чата. Классический вариант использования - для разработки программного обеспечения, где многим инженерам может понадобиться координировать свою деятельность, но это также полезно для встреч, вечеринок и общего общения.
It can be shown using the command:|Его можно показать с помощью команды:
It's possible to add jingles which will be played between tracks at random intervals. If some of the audio files on your USB drive are named jingle_something.mp3 then they will be used as jingles|Можно добавить джинглы, которые будут воспроизводиться между дорожками в произвольные интервалы. Если некоторые аудиофайлы на вашем USB-накопителе называются jingle_something.mp3, то они будут использоваться как джинглы
It's recommended that you add an SRV record for Matrix to your DNS setup. How you do this will depend upon your dynamic DNS provider and their web interface. On FreeDNS on the subdomains settings in addition to the subdomain which you are using for the matrix server create an extra entry as follows:|Рекомендуется добавить SRV-запись для Matrix к настройке DNS. Как вы это сделаете, это будет зависеть от вашего динамического провайдера DNS и их веб-интерфейса. В FreeDNS на настройках поддоменов в дополнение к субдомену, который вы используете для сервера матрицы, создайте дополнительную запись следующим образом:
Italian|итальянский
Japanese|Японский
Jingles|Jingles
Kannada|каннада
Keep changes|Сохранять изменения
Khmer|кхмерский
Korean|Корейский
Language|язык
Lao|Лао
Latvian|Латышский
Lithuanian|Литовский
Malayalam|Malayalam
Malaysian|малазийский
Manually upgrade now ?|Вручную обновить сейчас?
Maori (Ngai Tahu)|Маори (Нгай Таху)
Maori (Waikoto Uni)|Маори (Вайкото Юни)
Markdown blogging|Markdown blogging
Matrix|матрица
Maybe instead of editing within this user interface you prefer to use your own editor. That can be done as follows:|Возможно, вместо редактирования в этом пользовательском интерфейсе вы предпочитаете использовать собственный редактор. Это можно сделать следующим образом:
Media broadcast|Медиа-трансляция
Media storage and broadcast|Хранение и трансляция носителей
Mongolian|монгольский
Mumble|бормотать
Music player|Музыкальный проигрыватель
No|нет
No SSH public key was provided|Нет открытого ключа SSH
none|никто
Norwegian|Норвежский
Norwegian (Primary)|Норвежский (первичный)
Not Connected|Не подключен
Note taking|Делать заметки
Nynorsk|нюнорск
Once you are on the translations screen (see the first three steps in the first section above) select the 'submit' button.|Когда вы находитесь на экране трансляций (см. Первые три шага в первом разделе выше), выберите кнопку «отправить».
Once you are on the translations screen (see the first three steps in the first section above) select the language code shown at the top of the screen (usually it ends with UTF-8). You can then see the raw translations file.|Когда вы находитесь на экране трансляций (см. Первые три шага в первом разделе выше), выберите код языка, показанный в верхней части экрана (как правило, он заканчивается UTF-8). Затем вы можете увидеть исходный файл переводов.
Open the F-droid app and select 'Settings' then 'Repositories'. Make sure that 'Guardian Project Official Releases' is enabled|Откройте приложение F-droid и выберите «Настройки», затем «Репозитории». Удостоверьтесь, что «Официальные релизы проекта Guardian» включены
Open the settings. Select 'General', then 'Connect via Tor'. This will provide better protection, making it more difficult for adversaries to know who is talking to who. If connecting through Tor is unreliable and causes crashes then unselect 'Connect via Tor' on the 'General settings' and then just use your ordinary domain name.|Откройте настройки. Выберите «Общие», затем «Подключить через Tor». Это обеспечит лучшую защиту, затрудняя тем, чтобы противники знали, кто с кем разговаривает. Если соединение через Tor ненадежно и вызывает сбои, отмените выбор «Подключить через Tor» в «Общие настройки», а затем просто используйте обычное доменное имя.
Open up the Conversations app and select the menu (three dots), scroll down and select 'Expert Settings' then select 'Connect to Tor'|Откройте приложение «Разговоры» и выберите меню (три точки), прокрутите вниз и выберите «Экспертные настройки», затем выберите «Подключиться к Tor»,
Optionally you can specify a domain name which will be used for your email or XMPP address.|При желании вы можете указать доменное имя, которое будет использоваться для вашего адреса электронной почты или XMPP.
or|или
Paragraphs can be dragged up and down to change their order, or moved between pages|Пункты можно перетаскивать вверх и вниз, чтобы изменить их порядок или перемещаться между страницами
Password|пароль
Password: |Пароль:
Paste your ssh public key here|Вставьте свой открытый ключ ssh здесь
Paste your translations file below|Вставьте файл перевода ниже.
Peertube allow new registrations|Peertube разрешает новые регистрации
Personal accounting|Личный кабинет
Personal or small business accounting|Учет личного или малого бизнеса
Photo album|Фотоальбом
Please enter their username. This should be lower case only and with no spaces.|Введите свое имя пользователя. Это должно быть только в нижнем регистре и без пробелов.
Please insert a USB drive|Пожалуйста, вставьте USB-накопитель
Please insert the USB drive to restore from now|Пожалуйста, вставьте USB-накопитель для восстановления с этого момента.
Please insert your backup USB drive now|Пожалуйста, вставьте резервный USB-накопитель сейчас
Please specify stream name, description and genre|Укажите название потока, описание и жанр
Please wait while your appliance is configuring|Подождите, пока устройство будет настроено
Please write down or save these credentials|Пожалуйста, запишите или сохраните эти учетные данные
Pleroma|Плерома
Pleroma allow new registrations|Pleroma разрешает новые регистрации
Pleroma Custom Emoji|Pleroma Custom Emoji
Pleroma Settings|Настройки Pleroma
Plug the USB drive into your server, then go to the Icecast app settings, add some details about your playlist, and select 'Update'|Подключите USB-накопитель к вашему серверу, затем перейдите в настройки приложения Icecast, добавьте некоторые сведения о своем плейлисте и выберите «Обновить»,
Polish|полировать
Ports|Порты
Portuguese|португальский
Portuguese (Brazil)|Португальский (Бразилия)
Power|Мощность
Press the plus button to add a Mumble server.|Нажмите кнопку «плюс», чтобы добавить сервер Mumble.
Proceed with backup?|Продолжить резервное копирование?
Proceed with drive format?|Продолжить с форматом диска?
Proceed with reset?|Выполнить сброс?
Proceed with restore?|Продолжить восстановление?
RAM used|Используемая RAM
Remote access|Удаленный доступ
Remove|Удалить
Remove any backup drives now|Удалите все резервные диски сейчас
Remove APPNAME now?|Удалить APPNAME сейчас?
Remove user USERNAME?|Удалить пользователя USERNAME?
Removing user account|Удаление учетной записи пользователя
Reset is in progress|Выполняется сброс
Reset to factory|Сброс на завод
RESET TO FACTORY DEFAULTS|СБРОС НА ЗАВОДСКИЕ ПО УМОЛЧАНИЮ
Restart|Перезапуск
Restore|Восстановить
Restore has failed|Восстановить не удалось
Restore in progress|Восстановление в процессе
Restore is complete|Восстановление завершено
Restore of keys failed|Не удалось восстановить ключи
Restore of keys is complete|Восстановление ключей завершено
Restore password|Восстановить пароль
Restore your keys now?|Восстановить ключи сейчас?
Restoring backup keys|Восстановление резервных ключей
Romanian|румынский
RSS Reader|RSS-ридер
Run HexChat.|Запустите HexChat.
Running backup of keys|Запуск резервного копирования ключей
Russian|русский
Samoan|Samoan
Search again for 'Conversations' (not the legacy version), then select 'install'|Повторите поиск в разделе «Беседы» (не устаревшая версия), затем выберите «установить»,
Search for and install Plumble.|Найдите и установите Plumble.
Secure realtime collaboration|Безопасная работа в режиме реального времени
Secure realtime collaboration with docs, presentations, drawing and voting. Documents are ephemeral and unless you save them will be deleted when you close the browser.|Безопасное взаимодействие в реальном времени с документами, презентациями, графикой и голосованием. Документы являются эфемерными, и если вы не сохраните их, они будут удалены при закрытии браузера.
Secure Shell|Защищенная оболочка
Select|Выбрать
Select 'Apply' and 'Ok', then on the menu 'Server' and 'Connect'.|Выберите «Применить» и «Хорошо», затем в меню «Сервер» и «Подключить».
Select 'Next' to create the account. If eveything is working after a couple of minutes you should see the account status change to 'online' in green|Выберите «Далее», чтобы создать учетную запись. Если eveything работает через пару минут, вы должны увидеть изменение статуса учетной записи в «онлайн» зеленым
Select search (magnifying glass icon) and search for 'Orbot' (not the legacy version), then select 'install'|Выберите поиск (значок увеличительного стекла) и найдите «Orbot» (а не устаревшую версию), затем выберите «установить»,
Select the 'translate' button. You will see a new screen with English text on the left and translated text on the right.|Выберите кнопку «перевести». Вы увидите новый экран с английским текстом слева и переведенный текст справа.
Select the Autojoin channels tab, click Add and enter #freedombone as the channel name.|Перейдите на вкладку «Автосоединение каналов», нажмите «Добавить» и введите #freedombone в качестве имени канала.
Select the entry within the servers box, then enter ircaddress.onion/6697 or mydomainname/6697 and press Enter.|Выберите запись в поле серверов, затем введите ircaddress.onion/6697 или mydomainname / 6697 и нажмите Enter.
Select the wiki button at the bottom of the screen, next to pages, to enable or disable editing.|Чтобы включить или отключить редактирование, выберите кнопку wiki в нижней части экрана рядом с страницами.
Selecting the server by pressing on it then connects you to the server so that you can chat with other connected users|Выбрав сервер, нажав на него, он подключится к серверу, чтобы вы могли общаться с другими подключенными пользователями
Serbian|сербский
Setting up on a laptop|Настройка на ноутбуке
Setting up on Android|Настройка на Android
Setting up with an Android phone|Настройка телефона Android
Settings|настройки
Setup on Android|Настройка на Android
Shortcode|Короткий код
Shutdown|Неисправность
Shutting down|Выключение
Simple kanban|Простой канбан
Simple kanban. Initial login is username: admin, password: admin|Простой канбан. Первоначальный логин - это имя пользователя: admin, password: admin
Simple Markdown blogging|Простой брандмауэр Markdown
Simple notes|Простые заметки
Slovak|словацкий
Slovenian|словенский
Somali|сомалийский
Spanish (International)|Испанский (международный)
SSH access is disabled|Доступ к SSH отключен
SSH access is enabled|Доступ к SSH включен
Stream Description|Описание потока
Streaming media|Потоковые медиа
Submit|Отправить
Submitting your translations to the Freedombone project|Отправка ваших переводов в проект Freedombone
Swedish|шведский
System Monitor|Системный монитор
Systems may be temporarily unavailable in the next few minutes|Системы могут быть временно недоступны в течение следующих нескольких минут
Tagalog|тагальского
Tamil|тамильский
Thai|тайский
Thankyou for choosing the Freedombone home internet appliance|Спасибо, что выбрали домашний интернет-магазин Freedombone
The account will now be removed. This may take a minute or two. For details see:|Теперь учетная запись будет удалена. Это может занять минуту или две. Подробнее см .:
The classic low bandwidth chat system|Классическая система чата с низкой пропускной способностью
The Freedombone system isn't primarily aimed at companies or institutions, but if you're a one person company or freelancer then having the ability to run your own accounting system and keep the data private and also backed up is useful. Akaunting provides a nice web based system for small business accounts, and is also quite usable within a mobile web browser.|Система Freedombone не ориентирована в первую очередь на компании или учреждения, но если вы являетесь компанией с одним человеком или фрилансером, то возможность использовать свою собственную систему учета и хранить данные конфиденциальными, а также резервные копии полезны. Akaunting обеспечивает хорошую веб-систему для учетных записей малого бизнеса, а также вполне можно использовать в мобильном веб-браузере.
The new user is being added. Write down or save their password.|Добавляется новый пользователь. Запишите или сохраните свой пароль.
The passwords do not match|пароли не совпадают
There are a few things to know about using the federated wiki.|Есть несколько вещей, которые нужно знать об использовании федеративной вики.
There are no apps installed. Select the plus button above to install new apps.|Приложения не установлены. Чтобы добавить новые приложения, нажмите кнопку «плюс» выше.
This app may be useful if you have a new child or babysitting duties. It helps caregivers track sleep, feedings, diaper changes, and tummy time to learn about and predict baby's needs without as much guess work.|Это приложение может быть полезно, если у вас есть новый ребенок или обязанности няни. Это помогает воспитателям отслеживать сон, кормление, изменения подгузников и время живота, чтобы узнать и спрогнозировать потребности ребенка без такой работы.
This is a server system which enables you to run internet apps such as a blog or federated social network.|Это серверная система, которая позволяет запускать интернет-приложения, такие как блог или федеративная социальная сеть.
This is certainly the type of data which you might want to keep private and away from companies who might otherwise use surveillance of parenting app data to try to guilt you into buying all sorts of junk that you don't really need or can't afford.|Это, безусловно, тип данных, которые вы, возможно, захотите сохранить в частном порядке и от компаний, которые в противном случае могли бы использовать наблюдение за данными о родительских приложениях, чтобы попытаться обвинить вас в покупке всех видов мусора, которые вам действительно не нужны или не могут позволить себе ,
This is your new password|Это ваш новый пароль
This may take a few minutes.|Это может занять несколько минут.
This may take a minute or two. For details see:|Это может занять минуту или две. Подробнее см .:
This system isn't intended to broadcast to large audiences and the upper limit of listeners is set at ten. So a family and friends type group.|Эта система не предназначена для трансляции в большую аудиторию, а верхний предел слушателей устанавливается в десять. Итак, группа семей и друзей типа.
This will make a backup of the keys which encrypt your backups, protecting them against accidental loss or exposure. You should keep this drive in a safe place, separate from other backups.|Это сделает резервную копию ключей, которые шифруют ваши резервные копии, защищая их от случайной потери или воздействия. Вы должны держать этот диск в надежном месте, отдельно от других резервных копий.
This will restore the keys used to encrypt backups.|Это приведет к восстановлению ключей, используемых для шифрования резервных копий.
To add a new paragraph use the + button|Чтобы добавить новый абзац, используйте кнопку +
To claim/fork a page from another server click on the flag icon|Чтобы потребовать / разблокировать страницу с другого сервера, щелкните значок флага
To edit a paragraph double click on it|Чтобы отредактировать абзац, дважды щелкните по нему
To remove a paragraph just delete all of its text|Чтобы удалить абзац, просто удалите весь его текст
To upload music files install Syncthing then copy album directories into ~/Sync/music_upload, then within Koel go to settings and scan the directory /music|Чтобы загрузить музыкальные файлы, установите Synching, затем скопируйте каталоги альбомов в ~ / Sync / music_upload, затем в Koel перейдите к настройкам и отсканируйте каталог / музыку
Tor Bridges|Тор-Мосты
Translate|Переведите
Translations|Переводы
Turkish|турецкий
Type: SRV|Тип: SRV
Ukrainian|украинец
Uncheck use global user information.|Снимите флажок, используя глобальную информацию пользователя.
Uninstall|Удалить
Update|Обновить
Updates settings changed|Изменены настройки обновлений
Upgrade|Обновить
Upgrades happen automatically. You don't need to start them manually like this, except in rare circumstances|Модернизация происходит автоматически. Вам не нужно запускать их вручную, как это, за исключением редких обстоятельств
Upload|Загрузить
URL to upload from|URL для загрузки из
USB drive format has failed|Формат USB-накопителя не выполнен
USB drive format in progress|Выполняется формат USB-накопителя
USB drive format is complete|Формат USB-накопителя завершен
Username: |Имя пользователя:
Username: admin|Имя пользователя: admin
Users|пользователей
Using your preferred editor|Использование предпочтительного редактора
Video broadcast|Видеопередача
Vietnamese|вьетнамский
Voice chat|Голосовой чат
WARNING: THIS WILL ERASE ALL CONTENT OF THE USB DRIVE|ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЭТО УБИТ ВСЕ СОДЕРЖАНИЕ USB-ПРИВОДА
We're sorry, but the username you gave is not suitable. Check that it does not contain spaces, is lower case and at least 3 characters in length.|Извините, но имя пользователя, которое вы дали, не подходит. Убедитесь, что он не содержит пробелов, имеет строчный регистр и длину не менее 3 символов.
Web publishing system|Система веб-публикации
When done editing click on the wiki button again|Когда закончите редактирование, снова нажмите кнопку вики
When it's done it will appear on the apps screen|Когда это будет сделано, оно появится на экране приложений.
When removal is finished it will disappear from apps|Когда удаление завершено, оно исчезнет из приложений
When you are done with translating select the 'import' button on the translations screen.|Когда вы закончите с переводом, выберите кнопку «импорт» на экране перевода.
When you've added your translations select the 'update' button. This will update the translations file for the selected language. Note that this does not change the current language within the user interface. If you want to do that go back to the language screen, select a language and then the 'select' button.|Когда вы добавили свои переводы, нажмите кнопку «Обновить». Это обновит файл перевода для выбранного языка. Обратите внимание, что это не меняет текущий язык в пользовательском интерфейсе. Если вы хотите сделать это, вернитесь на экран языка, выберите язык, а затем кнопку «Выбрать».
Whichever screen you are currently on, you can get back to the previous screen by clicking or pressing on the Freedombone logo at the top.|На каком экране вы сейчас находитесь, вы можете вернуться к предыдущему экрану, нажав или нажав на логотип Freedombone вверху.
With Icecast you can run your own internet radio stream from an onion address. As always, be careful about copyright issues and preferably stick to Creative Commons music or music files that you own.|С Icecast вы можете запускать свой собственный интернет-радиопоток с лукового адреса. Как всегда, будьте осторожны с вопросами об авторских правах и предпочтительно придерживайтесь музыки Creative Commons или музыкальных файлов, которыми вы владеете.
Within the network list click, Add and enter your domain name then click Edit.|В списке сети нажмите «Добавить» и введите имя домена, затем нажмите «Изменить».
Within the Password field enter the password which you originally set up the box with.|В поле «Пароль» введите пароль, с которого вы первоначально установили поле.
Within the software center search for "mumble" and install the client then run it. Skip through the audio setup wizard. Cancel the initial connection window.|В программном центре найдите «mumble» и установите клиент, затем запустите его. Пропустите мастер настройки звука. Отмените начальное окно подключения.
Write it down or save it|Запишите его или сохраните
XMPP|XMPP
xmpp based chat system|система чата на основе xmpp
Yes|да
You can edit the translated text on the right side of the screen.|Вы можете редактировать переведенный текст в правой части экрана.
You can get to this system remotely via:|Вы можете получить эту систему удаленно через:
You can now go back to the initial Conversations app screen and start using it. You'll probably want to add contacts using the icon at the bottom right. For more information see the Conversations website (conversations.im) or subscribe to the chat group conversations@conference.siacs.eu|Теперь вы можете вернуться к первому экрану приложения «Разговоры» и начать использовать его. Вероятно, вы захотите добавить контакты, используя значок внизу справа. Для получения дополнительной информации см. Веб-сайт Conversations (conversations.im) или подпишитесь на чат-группу conversations@conference.siacs.eu
You can now log in with:|Теперь вы можете войти в систему с помощью:
You can see upgrade progress|Вы можете увидеть прогресс обновления
You can use left and right cursor keys to move through pages|Вы можете использовать левую и правую клавиши курсора для перемещения по страницам
You may also want to make another entry with the same settings but replacing tcp with udp.|Вы также можете сделать еще одну запись с теми же настройками, но вместо tcp вместо udp.
You may now remove the USB drive|Теперь вы можете удалить USB-накопитель
You might have mistyped one of them|Возможно, вы ошиблись один из них
You will need to enter some details for the database.|Вам нужно будет ввести некоторые данные для базы данных.
You will see the translations file with some instructions at the top.|Вы увидите файл с несколькими инструкциями вверху.
Your password must be at least 8 characters in length and only use the characters a-z A-Z and 0-9|Ваш пароль должен содержать не менее 8 символов и использовать только символы a-z A-Z и 0-9
Zero knowledge pastebin|Нулевое знание pastebin
\ No newline at end of file
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment